Quiero alcanzarte con la algarabía
del alma enamorada que te aclama,
en mi alminar te nombra cada día
y en quejidos y hosannas se derrama.



Quiero ser el jazmín de tu alegría,
alcacel en sazón, sumisa grama,
flor de arrayán, espléndida ataujía,
luminoso arabesco de tu llama.



Cantaba el muecín y el minarete
esclareció tu voz en mi atalaya.
Hoy mi alfanje a tus manos se somete.



¡Rompiste mi cadena y mi grillete!
¡Rasgaste el triple velo de mi playa!
Y quiero ser tu esclava, tu juguete.



Emma Margarita R.A.-Valdés        


Del libro:
"Algarabía"
Editorial: Obra Social y Cultural de Cajasur.
Publicado con permiso de la Autora.
Prohibida su reproducción sin su expreso consentimiento.
email de la Autora: emmarav@teleline.es


    Palabras de origen árabe y hebreo utilizadas en el
    texto.


    Alcacel: Cebada verde
    Alfanje: Sable corto y curvo. (El puñal).
    Algarabía: Lengua árabe. Gritería confusa de varias personas.
    Alminar: Torre de las mezquitas desde donde convoca el almuédano
    a los mahometanos en las horas de la oración.
    Arrayán: Arbusto y flor. (El aromático, el mirto).
    Atalaya: Torre hecha en lugar alto. Altura desde donde se descubre
    mucho espacio. Desde donde se aprecia una verdad.
    Ataujía: Adorno. Labor primorosa.
    Hosanna: Exclamación de júbilo usada en la liturgia católica.
    Jazmín: Arbusto y flor.


Música: Batwanes Beek (Warda)